Universitari Per Fi!

L'espai dels estudiants de la UPF per als estudiants de secundària

La UPF i el compromís amb les llengües de la nació

Deixa un comentari

A classe de traducció, traduiré cap al català o cap al castellà?

Moltes persones que pensen estudiar Traducció i Interpretació (TiI) es plantegen aquesta qüestió, i si la decisió depèn d’elles. Comprenc que això pugui crear angoixa, sigui perquè no es té un nivell igual a les dues llengües, sigui per la frustració personal i professional de poder-se formar només amb una d’elles.

Bé, a la UPF, es tradueix cap a les dues llengües. Durant els dos primers cursos de TiI, hi ha quatre assignatures de traducció, d’un trimestre de durada. El segon trimestre es dedica a la traducció d’una llengua estrangera al castellà i el tercer, al català. Així, el pla docent és just i equitatiu, i les oportunitats de treballar com a traductor amb qualsevol de les dues, més nombroses.

—Però, i si el meu castellà està una mica oxidat?, jo prefereixo traduir només al català; m’hi sento més còmode.

—Jo estic igual amb el català; fa anys que no l’estudio!

És normal que els habitants de Catalunya dominin més una de les dues llengües i que, per tant, el seu nivell sigui desigual. Així, els catalanoparlants tenen tendència a preferir productes culturals en català, i el mateix passa amb els castellanoparlants en relació amb el castellà. Aquest aprofundiment personal és el causant d’aquest desequilibri de què parlo. Això no obstant, la universitat ja ho preveu. Tant és així, que durant el primer i el segon trimestre de la carrera (també a Llengües Aplicades), hi ha les dues assignatures –Llengua Catalana i Llengua Castellana–, en les quals s’incideix en els errors més comuns que en fan els usuaris, l’autocorrecció i la reflexió dels errors propis. És a dir, abans de començar a traduir o a fer classes de qualsevol llengua estrangera, haureu reforçat la vostra competència en les llengües nacionals.

El fet que la UPF doni una importància prioritària a l’expressió de les llengües pròpies no és gratuït, ja que, en definitiva, les nostres traduccions resultants seran preferentment en català o en castellà. També, perquè un traductor que comet errors gramaticals, d’estil o de puntuació no té cap credibilitat, i la realitat és que polir els nostres punts febles no és una tasca senzilla, tot i que s’aconsegueix.

Una altra visió de la llengua

Durant el grau fareu, a més, diverses assignatures en què es reflexionarà sobre aspectes socials i culturals relatius a les llengües, mitjançant lectures i treballs, com l’estat de les llengües minoritàries en un món globalitzat, la importància —que no superioritat— del castellà a Catalunya, etc. També tindreu l’oportunitat d’assistir a conferències de grans professionals de la llengua, com la de l’escriptor Màrius Serra l’any passat, o la del lingüista Juan Carlos Moreno Cabrera, l’anterior. Així, l’alumne se sensibilitza i comprèn la llengua més enllà dels nivells pràctics que també obté. Aquesta posició de la Universitat és sens dubte imparcial, i mostra el seu compromís amb els seus estudiants i amb la realitat cultural de Catalunya i d’Espanya.

Marta Rosa Gil, estudiant del grau en Traducció i Interpretació

 

 

Anuncis

Autor: Universitari Per Fi!

Universitari Per FI! és el blog d'estudiants de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) per a estudiants de secundària. Com a estudiants de la UPF volem explicar-vos què representa per a nosaltres estudiar un grau a la UPF . Volem què sapigueu com ens vam sentir quan estàvem acabant la secundària, com ens vam sentir quan ens vam decidir per un grau i una universitat i, com ens sentim ara que ja som estudiants universitaris. En definitiva, volem acompanyar-vos, tant com sigui possible, en aquests moments en què el batxillerat o els cicles formatius queden enrere i en què heu de prendre una decisió important per al vostre futur.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

S'està connectant a %s